Indigenous Keyboards

Teclados digitales para smartphones y tablets, los dispositivos permiten instalar paquetes de lenguas y teclados, ya existen teclados en lenguas indígenas. Especialmente en los andes y amazonía, pero nuestra propuesta se diferencia porque incluyen el resto de letras del alfabeto latino como la Q , la W o la X, ya que vivimos en un mundo globalizado y queremos que no se deje de escribir palabras como nombres de ciudades como Quito, o nombres como Walter, además de incluir los diagramas que son comunes en estas lenguas, como ll, ts, sh , ng, además de contemplar el uso de alófonos y variantes dialectales. 


Digital keyboards for smartphones and tablets, the devices allow you to install language packs and keyboards, there are already keyboards in indigenous languages. Especially in the Andes and Amazon, but our proposal is different because they include the rest of the letters of the Latin alphabet as the Q, W or X, because we live in a globalized world and we want to not stop writing words like names of cities like Quito, or names like Walter, and also include the diagrams that are common in these languages, as ll, ts, sh, ng, in addition to contemplate the use of allophones and dialectal variants.